Rappelant qu ' au paragraphe 58 du Document final de sa dixième session extraordinaire10, elle a déclaré que tous les États devraient participer activement aux efforts visant à instaurer dans les relations internationales entre États des conditions qui permettent de s ' accorder sur un code de conduite pacifique des nations dans les affaires internationales et qui excluraient la possibilité de recourir à la menace ou à l ' emploi d ' armes nucléaires, 回顾大会第十届特别会议《最后文件》第58段指出,所有国家应积极参与在各国的国际关系中创造条件的努力,以便就一项国际事务中各国不得使用或威胁使用核武器的和平行为守则达成协议,
Rappelant que, au paragraphe 58 du Document final de sa dixième session extraordinaire, elle a déclaré que tous les États devraient participer activement aux efforts visant à instaurer dans les relations internationales entre États des conditions qui permettent de s ' accorder sur un code de conduite pacifique des nations dans les affaires internationales et qui excluraient la possibilité de recourir à la menace ou à l ' emploi d ' armes nucléaires, 回顾大会第十届特别会议《最后文件》 第58段指出,所有国家应积极参与在各国的国际关系中创造条件的努力,以便就一项国际事务中各国不得使用或威胁使用核武器的和平行为守则达成协议,
Rappelant qu ' au paragraphe 58 du Document final de sa dixième session extraordinaire elle a déclaré que tous les États devraient participer activement aux efforts visant à instaurer dans les relations internationales entre États des conditions qui permettent de s ' accorder sur un code de conduite pacifique des nations dans les affaires internationales et qui excluraient la possibilité de recourir à la menace ou à l ' emploi d ' armes nucléaires, 回顾大会第十届特别会议《最后文件》 第58段指出,所有国家应积极参与在各国的国际关系中创造条件的努力,以便就一项国际事务中各国不得使用或威胁使用核武器的和平行为守则达成协议,
Rappelant qu ' au paragraphe 58 du Document final de sa dixième session extraordinaire, elle a déclaré que tous les États devraient participer activement aux efforts visant à instaurer dans les relations internationales entre États des conditions qui permettent de s ' accorder sur un code de conduite pacifique des nations dans les affaires internationales et qui excluraient la possibilité de recourir à la menace ou à l ' emploi d ' armes nucléaires, 回顾大会第十届特别会议《最后文件》 第58段指出,所有国家应积极参与在各国的国际关系中创造条件的努力,以便就一项国际事务中各国不得使用或威胁使用核武器的和平行为守则达成协议,
Rappelant que, au paragraphe 58 du Document final de sa dixième session extraordinaire2, elle a déclaré que tous les États devaient participer activement aux efforts visant à instaurer dans les relations internationales entre États des conditions qui permettent de s ' accorder sur un code de conduite pacifique des nations dans les affaires internationales et qui excluraient la possibilité de recourir à la menace ou à l ' emploi d ' armes nucléaires, 回顾大会第十届特别会议《最后文件》 第58段,其中指出所有国家应积极参与在各国的国际关系中创造条件的努力,以便就一项国际事务中各国不得使用或威胁使用核武器的和平行为守则达成协议,
Rappelant que, au paragraphe 58 du Document final de sa dixième session extraordinaire, elle a déclaré que tous les États devaient participer activement aux efforts visant à instaurer dans les relations internationales entre États des conditions qui permettent de s ' accorder sur un code de conduite pacifique des nations dans les affaires internationales et qui excluraient la possibilité de recourir à la menace ou à l ' emploi d ' armes nucléaires, 回顾大会第十届特别会议《最后文件》 第58段,其中指出所有国家应积极参与在各国的国际关系中创造条件的努力,以便就一项国际事务中各国不得使用或威胁使用核武器的和平行为守则达成协议,
Rappelant que, au paragraphe 58 du Document final de sa dixième session extraordinaire, elle a déclaré que tous les États devaient participer activement aux efforts visant à instaurer dans les relations internationales entre États des conditions qui permettent de s ' accorder sur un code de conduite pacifique des nations dans les affaires internationales et qui excluraient la possibilité de recourir à la menace ou à l ' emploi d ' armes nucléaires, 回顾大会第十届特别会议《最后文件》 第58段,其中指出所有国家应积极参与在各国的国际关系中创造条件的努力,以便就一项国际事务中各国不得使用或威胁使用核武器的和平行为守则达成协议,
Rappelant que, au paragraphe 58 du Document final de sa dixième session extraordinaire, il est stipulé que tous les États doivent participer activement aux efforts visant à instaurer dans les relations internationales entre États des conditions qui permettraient de s ' accorder sur un code de conduite pacifique des nations dans les affaires internationales et qui excluraient la possibilité de recourir à la menace ou à l ' emploi d ' armes nucléaires, 回顾大会第十届特别会议《最后文件》 第58段,其中指出所有国家应积极参与在各国的国际关系中创造条件的努力,以便就一项国际事务中各国不得使用或威胁使用核武器的和平行为守则达成协议,
Rappelant que, au paragraphe 58 du Document final de sa dixième session extraordinaire, il est stipulé que tous les États devaient participer activement aux efforts visant à instaurer dans les relations internationales entre États des conditions qui permettent de s ' accorder sur un code de conduite pacifique des nations dans les affaires internationales et qui excluraient la possibilité de recourir à la menace ou à l ' emploi d ' armes nucléaires, 回顾大会第十届特别会议《最后文件》 第58段,其中指出所有国家应积极参与在各国的国际关系中创造条件的努力,以便就一项国际事务中各国不得使用或威胁使用核武器的和平行为守则达成协议,
Rappelant que, au paragraphe 58 du Document final de sa dixième session extraordinaire2, elle a déclaré que tous les États devaient participer activement aux efforts visant à instaurer dans les relations internationales entre États des conditions qui permettent de s ' accorder sur un code de conduite pacifique des nations dans les affaires internationales et qui excluraient la possibilité de recourir à la menace ou à l ' emploi d ' armes nucléaires, 回顾大会第十届特别会议《最后文件》 第58段,其中指出所有国家应积极参与在各国的国际关系中创造条件的努力,以便就一项国际事务中各国不得使用或威胁使用核武器的和平行为守则达成协议,